Như Tiếng Chim Ca

The Song of the Bird

Lm. Anthony de Mello, S.J.

Dịch giả: Gs. Đỗ Tân Hưng

*************


CÂU HỎI

Tu sĩ nói: "Tất cả những núi sông, quả địa cầu và các tinh tú - mọi thứ đó đều từ đâu mà đến?”

Minh sư đáp: "Câu hỏi của anh đến từ đâu?"

Hăy nh́n vào bên trong!

Đúng vậy hăy tự hỏi ḿnh: Tôi phát xuất từ đâu? H́nh dạng tôi như thế nào? Tôi xuất hiện trên thế gain này để làm ǵ? Rồi t́m mọi cách để khám phá ra câu trả lời cho chính ḿnh.

 

KIẾM T̀M THƯỢNG ĐẾ TRÊN CAO

Một con cá sống ở đại dương hỏi một con cá khác: "Xin lỗi bác, bác già hơn cháu, hẳn bác có thể nói cho cháu biết t́m thấy ở đâu điều mà người đời thường gọi là Đại Dương?"

Cá già nói: "Đại Dương là cái mà cháu đang lội trong đấy!"

"Cái nầy ư? Nhưng chỉ là nước thôi mà. Cái mà cháu t́m kiếm là Đại Dương ḱa." Con cá bé tí rất thất vọng đă nói như thế rồi lội đi xa t́m kiếm ở nơi khác.

Có một người mặc bộ đồ khất-sĩ t́m tới Minh Sư và đă dùng ngôn ngữ nhà khất-sĩ mà thưa: "Từ nhiều năm nay, tôi đă t́m kiếm Thượng Đế. Tôi t́m kiếm Ngài ở bất cứ đâu đâu mà người ta nói có Ngài: ở trên các đỉnh núi cao, ở trong sa mạc mênh mông, ở nơi tu viện thanh vắng và ở trong các khu ổ chuột của người nghèo."

Minh Sư hỏi: "Bạn có gặp Ngài không?"

"Dạ không, tôi không gặp Ngài. C̣n thầy?"

Minh Sư có thể nói được ǵ đây? Những tia nắng vàng chói chang của buổi chiều tà đang tràn ngập căn pḥng. Từng đàn chim sẻ đang khe khẽ líu lo trên cây đa gần đó. Xa xa, người ta có thể nghe tiếng động cơ của xe cộ qua lại trên xa lộ. Một con muỗi bay vù vù bên tai, chỉ muốn chích muốn đốt… Tuy nhiên, chàng thanh niên chỉ biết ngồi trân ra đó và quả quyết rằng đă không gặp Thượng Đế. V́ chàng có mắt như mù, có tai như điếc, không nhận ra sức sống của Thượng đế hiển hiện khắp nơi

Một lúc lâu, chàng đă bỏ ra đi, chán nản, thất vọng. để t́m kiếm ở nơi khác.

. . . . . . . .

Chú cá bé tí ơi, đừng đi t́m kiếm mất công. Không có ǵ để kiếm t́m cả. Tất cả những ǵ chú phải làm là mở mắt ra mà xem thôi.

 


HĂY TỰ TRẢ LỜI

Một vị tu sĩ khổ hạnh ngồi tham thiền nhập định bên bờ sông. Một người đi ngang qua thấy cái ót trắng nơn, cầm ḷng không đậu, liền tát một cái nẩy lửa. Ông ta cảm thấy thích thú biết bao khi nghe tiếng "bốp" của bàn tay ḿnh vọng lên từ cái ót vị tu sĩ khổ hạnh. Người nầy cảm thấy đau điếng nên lập tức đứng dậy để tát trả lại.

Người kia vội nói: "Xin khoan đă. Ông có thể tát lại tôi, nếu ông muốn. Nhưng trước hết, xin ông hăy trả lời câu hỏi nầy đă: tiếng bốp phát ra từ bàn tay tôi hay từ cái ót của ông?"

Vị tu sĩ khổ hạnh đáp: "Ông hăy tự trả lời lấy đi. Nỗi đau đớn mà tôi đang chịu không cho phép tôi lư thuyết dông dài. Phần ông, ông có thể tự làm điều đó, v́ ông không cảm thấy đau điếng như tôi."

Hăy tự đặt câu hỏi và tự t́m ra câu trả lời, minh sư chỉ hướng dẫn sơ sơ, c̣n chính ḿnh phải tự khám phá và cảm nghiệm ngay trong tâm ḿnh.